Page 430 - Из_лекций_заслуженного_профессора_доктора_прав_ПГ_Редкина_по_истории_философии_права_в_связи_с_историей_философии_вообще__Т_1-7_Т_3
P. 430

связи    это   находится.      Ты    не   можешь       безъ    меня     привести     въ
 который  м о ж е / Г п р ™ '  чтб  X  I  С М Ъ  "  е р и к л ъ >  исполненіе  свои  намеренія  и  планы.  Какъ  ты  надеешься  сде-
 во  всей  Греціи  и  даТе  J f e  ея  т  "  Н ®  T № K  °  ЗДѣсв '  н о  "  латься  самымъ  драгоценнымъ  человекомъ  для  А инъ,  такъ  я
                                                                                  ѳ
 и  твой  опекунХ  l î p / L l  1щ7  То  Г п /  ""  ° ТЦУ  надеюсь  сделаться  таковымъ  для  тебя,  потому  что  никто,  ни
 числу  богачей,  хотя  кажетг»  .  принадлежишь  къ  твои  родственники,  ни  даже  твой  опекунъ  и  дядя  Иериклъ  не
 щаешь  вниманія  В с ѣ  Г 7  '  °  ™  В С е г о  ™ г е  обра-  въ  состояніи  помочь  тебе  въ  достиженіи  того  могущества,  къ

 себя  п р е в о с х о д я щ и м / д п Ѵ 7 7  П р е И М  ^  е с  ™  ™  чувству/шь  которому  ты  стремишься;  помочь  тебе  въ  этомъ  могу  только

 ч
 какъ  / о н и у в с т Г а л / Х о е  н Г д / Г и Г п Г  е Й  Р а В Н °  я,  съ  помощью,  конечно,  божества.  Пока  ты  былъ  еще  слиш-
 тому  ТЫ  оттолкнулъ  ихъ  отъ  себя  Г Г °  И  °  д  а  М  '  И  п о  "   комъ  молодъ,  чтобы  понимать  меня,  я  не  заговаривалъ  съ  тобой;

 ° °
 долженъ  удивляться  тому  что  я  1  "  Э Т Г  К О Н е ч н о >  теперь  ты  уже  можешь  понять  меня,  и  потому  можешь  выслу-
 мѣру  другихъ.  Съ  какою'  же  ц ѣ ш о  не  Г  шать.
 на  чтб  я  над юсь?  Вотъ  это-то  я  и  J  *  ™ >  И  Алкиѳіадъ.  Если  такіе  планы  и  намеренія  действительно
 бЯ
 ѣ
 Алкшіадъ  Ты  „емпо,,  1 ) а з ъ я с і " " ' ь  тебѢ ".  занимаютъ  меня,  то  можешь  ли  ты  показать  мне,  какимь это
 т лъ  спросить  т е і  Г ; Г / е  П Р е Д У П Р е Д И Л Ъ  М е М "  Я  ^  -  образомъ  я  черезъ  тебя  только  могу  привести  ихъ  въ  испол-
 ѣ
            неніе,   a.  безъ   тебя    не   могу    достигнуть      своей    цели.
 ™  й  :  —  »   Сократъ.      Если     ты думаешь,       что   на   этотъ    вопросъ    я  отвечу
 Алкивіадъ.  Конечно.  Говори  же'   целою  пространною  речью,  подобною  темъ  р чамъ,  которыя
                                                                              ѣ
 Сократъ.  Я  давно  отсталъ  бы  отъ  тебя  г  ты  нривыкъ  слышать  отъ  софистовъ,  то  ты  ошибаешься,—это
 что  ты  удовольствуешься  д о  конна  ™  Г  V  Ы  Д у м а л ъ '  не  моя  манера.  Если  же  ты  поможешь  мне  краткими  отве-
 числилъ  какъ  твои  преим шес™  Т Ѣ  м Ъ '  4 T Ö  я  п е Р "  тами  на  мои вопросы,  то,  надеюсь,  я  буду  въ  состояніи  пока-
 в
 ѵ
 гатствомъ.  Но  я  L T / Г Г  з н а ™остію  и  бо-  зать  тебе  тЬ,  чтЬ ты  желаешь  знать.
 того,  чтб  я  скажу  тебѣ /  т /  Z Z Z  /  Д № т в  У - ь с я :  иэъ  И  вотъ  Сократъ  спрашиваете,  a  Алкивіадъ  отвечаете.  За-

                           т
 Я  постоянно  наблюдалъ  Z J I  '  ВДКтге  в  ™ і е н ъ  мечу,  что е  ответы  Алкивіада,  которые  суть  только  подда-
 Ты  готовь  лучше  тотчасъ  /м"реть Ъ  /  Г  №  *  киванія  на  вопросы  Сократа—а  такихъ  ответовъ  много—мы
 только  тѣмъ,  чтб  имѣешь  J  1  '  Ж т ъ  в ъ  об -" Даніи  можемъ  пропускать  безъ  вреда  для  поыиманія  развитія  изслѣ-
 а
 /
 Тебя  привязываетъ  къ кивни  7 а Г д а  "  "  дуемаго  здесь  вопроса.  Затѣмъ  остаются  ответы  Алкивіада,
 что  ты  заслуживаешь  ббл.шяі  Т  Л  °  К а і Ш ъ  а ѳ и нянамъ,  имеющіе  значеніе  моментовъ  въ  этомъ  развитіи;  ихъ  мы  должны

 "
 самъ  ІІериклъ  и То  в о о Г е  №  H  К Т О л и б о >  привести.
 большое  значеніе  »  ZZT  ™" Ь  " Р а д о в а т ь  Сократъ.  Итакъ,  Алкивіадъ,  ты  думаешь  скоро  выступить
 па  самое  предъ     аѳинянами       со   своими     советами.      Но    чтобы     давать   имъ

 всей  Греціи  и  д а ж Г ѵ  B C Z  Н °  И  в о  советы,  надобно  самому  лучше  ихъ  понимать,  знать  TÖ,  о
 Европы  Для  тебя  и  L Z  *  Н а ш е й  св та,  чемъ  будешь  советоваіь.  Знать  же  что-нибудь  можно  или  на-
 ѣ
 на  дѣла  Азіи;  словомъ  ты  Г *  ™  Х °  Ч е Ш Ь  М ѣ  т ь  в ™ н і е  і  учившись  тому  отъ  другихъ,  или прійдя  къ  тому  собственнымъ
 -адо  « t a  л С н Т Ч ь о Г і Г ™  0  0  " '  —  размышленіемъ.  Следовательно,  пока  ты  не  научился  или  самъ
 . п о л « ™  ,  6  Г 2 \ Т с С о к р а т ъ ) :  не  нашелъ  того,  чтб  ты теперь,  какъ  тебе  кажется,  знаешь,—ты
                                                                                 в
 ™  мне  все  это  Н 0  К Ъ  Ч е м у  г о в °Р ппь  этого  не  знаешь.  О  чемъ  же  разсуждаютъ  аѳиняне ъ  народиыхъ
 І
                                                                                             ѣ
 ™>  ™  не  о  т  с  т  а  е  ш  ь  -  собраніяхъ,  относительно  чего  можешь  ты  выступить  ихъ  сов тни-
 Л  объясню  тебе,  въ  какой  комъ?  Конечно,  о  своихъ  собственныхъ  делахъ.  О  какихъ     же?
   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435