Page 318 - Умственное_и_нравственное_развитие_детей_от_первого_проявления_сознания_до_школьного_возраста_RemovePdfPages
P. 318
— 302 —
Смотрятъ на тебя А въ рукахъ у меня
Двѣ сторонки твои, * Четыре мол!
(«Руководство къ дѣтскимь садамь» Авны Дараганъ)
Теперь двѣ уже видать На уголочкѣ я верчусь,
Гдѣжъ четыре прінскать? Когда въ пальчпкъ упрусь.
Поставивши кубъ на одну изъ плоскостей:
Я. какъ стану,—упрусь,
Стою твердо, не качнусь.
(«Практически руководитель къ употреблепію игръ Фребеля дома и въ школѣ». Я. Фоссъ).
Мы уже не говорииъ о неправильности и безграмотности всѣхъ этимъ сти
ховъ, но по нашему * мнѣнію и вообще нелѣпо воспѣвать математическія
истины и геѳметрическія фигуры; объяснять же ребенку непроницаемость и
тому подобные физическіе законы нелѣпо, такъ какъ это черезчуръ прежде
временно. Однако мысль дать ему понятіе о трехъ простѣйшихъ тѣлахъ
очень хорошая и совершенно исполнимая съ 3, 4лѣтними дѣтьми. Только
упражненія, приводимыя во Фребелевскихъ руководствахъ, вялы, отвлеченны
и безграмотны; тутъ нужно болѣе всего обратить вниманіе на сравненіе
этихъ формъ съ формами окружающихъ предметовъ. Представлю несколько
образцовъ своихъ упражневій; только напередъ замѣчу, во 1хъ, что подоб
ными упражненіями сряду можно занимать 3хъ, 4хъ лѣтняго ребенка 5 и
ужъ никакъ неболѣе 6—7 минутъ, потому что онѣ довольно сильно напря
гаютъ мозгъ дитяти, во 2хъ, стараясь какъ можно болѣе оживить эти бе
сѣды, я все таки не даю ни пѣсней, ни стиховъ; цифра и форма какъ то
не укладываются въ риѳму. Кромѣ того скажу, во избѣжаніе недоразумѣній:
если мы вводимъ эти новыя занятія, это не значитъ, что на 4мъ году жизни
ребенка все живое, движущееся и прекрасное въ природѣ—должно сдѣлаться
ему чуждымъ. Напротивъ. Прежнія наблюденія надъ природой и окружающей
жизнію продолжаются въ томъ видѣ, какъ мы ихъ указали. Послѣ того ре
бенокъ сталъ старше лишь нѣсколькими мѣсяцами; кругозоръ его наблюденій
такъ незначительно расширился, что измѣнять приведенныя нами бесѣды
придется развѣ очень немного: это съумѣетъ сдѣлать и неособенно опытная
наставница.
Приступаю къ своимъ упражненіямъ. Раскладываю на столѣ передъ
ребенкомъ шаръ, кубъ и цилиндръ. — Нука, Машутка, считай, сколько у
насъ игрушекъ выпало изъ ящика? Напоминаютъ онѣ мячики?—Нѣтъ.
— А мячики совсѣмъ одинаковые?—Они разныхъ цвѣтовъ: вонъ синій,
красный. — Цвѣта ихъ разные; а сходны они чѣмънибудь или нѣтъ? Они
мягки, круглы, легки, всѣ сдѣланы изъ шерсти; когда бросишь ихъ на полъ,
падаютъ не слышно, тихо. Всѣ они одной величины: и этотъ, и тотъ, и
другой, и третій можешь обхватить своей ручкой; всѣми можно катать, всѣ
можно бросать. Теперь взгляника на эти вещи; хотя одна изъ нихъ по
хожали на мячикъ?—Шаръ похожъ.
— Чѣмъже? — Тотъ круглый и этотъ; тотъ можно покатить и этотъ,
тотъ бросить на полъ и не разобьется и этотъ. —Ну не всегда: будешь шаръ
много бросать на землю, да еще какъ ты это дѣлаешь, изо всей силы, онъ,
пожалуй треснетъ и разломится.
— Подумай теперь, какая разница между ними! Брось сначала мячикъ
на полъ, а потомъ шарикъ. Ну что? Этотъ громко стукнулъ и покатился по
полу, а тотъ ударилъ чуть слышно, и отпрыгнулъ опять мнѣ въ руки.—А
отчегобы это могло быть? — Не знаю. Возьми въ руки, пощупай. Шарикъ
твердый, мячь мягкій. Отчего это? Да мячикъ изъ шерсти, и ты видѣла,