Page 456 - Из_лекций_заслуженного_профессора_доктора_прав_ПГ_Редкина_по_истории_философии_права_в_связи_с_историей_философии_вообще__Т_1-7_Т_3
P. 456

душой,  и  слѣдовательно  прямо  оказываешь  на  нее  или  полез-  сидящими  на  иизкихъ  скамьяхъ  многочисленными  слушателями,
 ное,  или  вредное  дѣйствіе.  Итакъ,  прежде  чЕмъ  рЕшимся  мы  которым!  Гиппій;  какъ  иатурфилософъ,  даетъ  отвѣ ты  на  раз-
 на  то,  чтобы  стать  учениками  Иротагора,  посовЕтуемся  съ  ные  вопросы,  касаюіціеся  небесныхъ  явленій.
 старЕйшими  насъ,  потому  что  мы  слишкомъ  молоды,  чтобы  Наконецъ,  въ  одной  изъ  боковыхъ  комнатъ,  лежитъ  на

 произнесть  окончательное  рѣгпеніе  по  такому  важному  дѣ лу.—  постели,  завернутый  въ  одЕяло,  Продикъ  и  поучаешь  своей
 Теперь  пойдемъ,  послушать  Иротагора,  а  потомъ,  послу-  мудрости  небольшой,  избранный  кружокъ  слушателей,  лежащих!
 шавши  его,  посовЕтуемся  съ  другими,  потому  что  въ  домЕ  на  полу,  на  подушкахъ,  но  о  чемъ  именно  говорилъ  онъ,  но
 Каллія,  гдѣ  остановился  ГІротагоръ,  мы  найдемъ  еще  Гиппія,  отдаленности  нельзя  было  разслышать.  Едва  только  вошли
 Иродика  и  многихъ  другихъ  мудрецовъ  (owpoi).  Сократъ  и  Гиппій  въ  домъ  Каллія,  какъ  за  ними  прибыли  туда

 ІІорѣшивши  такъ,  Сократъ  и  Гиппократа  пошли  въ  домъ  же  молодые  юноши  аѳ инскіе:  извѣстный  Алкивіадъ  и  Критій,
 Каллія.   (тотъ    самый,     который       былъ     послЕдиимъ       изъ   3 0   а инсішхъ
                                                                                    ѳ
 Уже  въ  этомъ  прологЕ  Платонъ,  устами  Сократа,  характе-  тиранновъ,  самый  умный,  но  и  самый  кровожадный  изъ  нихъ).
 ризует!  въ  общихъ  чертахъ  софистовъ,"  какъ  учителей,  называя  Окинувши  взглядом!  всю эту  картину,  Сократъ  подходить  съ

 ихъ  скитающимися  торговцами,  восхваляющими  свой  товаръ,  Гиппократом!  къ  Протагору  и  начинает!  съ  нимъ  разговоръ
 т.-е.  свое  ученіе,  какъ  полезное  для  души;  между  тѣмъ  какъ  такъ:  „Мы  пришли  къ  тебѣ ,  Нротагоръ,  поговорить  съ  тобою".
 они  сами  не  въ  состояніи  оцѣнить  ни  пользу,  ни  вредъ  его.  Нротагоръ.  Хотите  ли  вы  говорить  со  мною  наединЕ или
 Такою  характеристикою  возбуждаетъ  Платонъ  живое  вниманіе  въ  присутствіи  другихъ?
 въ  своихъ  читателях!  къ  самому  дЕйствію,  т.-е.  разговору  Со-  Сократъ.  Выслушай,  зачЕмъ  мы  пришли  къ тебЕ,  и  потомъ

 крата  съ  ІТротагоромъ,  и  тЕмъ  подготовляет!  это  дѣйствіе.  самъ  рЕпшшь.
 Воптедши  въ  домъ  Каллія,  Сократъ  и  Гиппократъ  нахо-  Вотъ  здЕшній  туземецъ,  Гиппократъ,  юноша  знатнаго  и
 дятъ  тамъ,  какъ  зналъ  уже  Сократъ,  трехъ  главн йшихъ  со-  богатаго  семейства,  не  уступаюіцій  въ  природных!  дарова-
 ѣ
 фистовъ—Иротагора,  Гиппія  и  Продика,  изъ  которыхъ  каждый  ніяхъ  своимъ  сверстникам!,  желаешь  прославиться  въ  своемъ

 окруженъ  своими  приверженцами  и  прочими  слушателями.  государствЕ  и  думаешь  достигнуть  своей  цЕли  преимущественно
 Домъ  Каллія  состоял!  изъ  двора,  окруженнаго  галереями  чрезъ  обращеніе  съ  тобою.  Разсуди  же  теперь,  хочешь  ли ты
 съ  колоннадой,  и  изъ  боковыхъ  комнатокъ,  выходяіцихъ  въ  лучше  поговорить  съ  нами  объ  этомъ  наединЕ  или  въ  при-
 галереи.  На  первомъ  планЕ  въ  передней  галереЕ  главное  сугствіи  другихъ?
 действующее  лицо  въ  этомъ  разговорЕ,  по  имени  котораго на-  Протагоръ.  Ты,  вижу,  заботишься  обо  мн .  В ъ  самомъ
                                                                            ѣ
 зван!  весь  разговоръ,  престарЕлый,  но еще  юношески  живой  и  дЕлЕ,  иностранец!,  прибывшій  въ  большой  городъ  и  стараю-
 подвижный  Нротагоръ,  прохаживаясь  взадъ  и  впередъ  въ  со-  щийся  здЕсь  убЕдить  лучшихъ  юношей,  чтобъ  они  оставили
 провождены  многихъ  благородных!  а инскихъ  мужей  и  юно-  другихъ  и  пристали  къ  нему,  въ  надеждЕ  сдЕлаться  луч-
 ѳ
 щей,  въ  числЕ  которыхъ  были,  между  прочимъ,  самъ  хозяинъ,  шими  отъ  обращенія  съ  нимъ,  долженъ  быть  осторожным!,
 Кадлій,  и  оба  сына  Перикла,  столь  мало  достойные  своего  потому  что  такая  дЕятельность  обыкновенно  вызывает!  немалую
 великаго  отца,—а  также  и  въ  сопровождены  многихъ ино-  къ  нему  вражду.  Но  я  думаю,  что  искусство  софистовъ  весьма

 странцев!,  послЕдовавшихъ  за  Протагоромъ  въ  А ины.  Прохажи-  древне.  Его  обыкновенно  скрывали  подъ  разными  личинами: или
 ѳ
 ваясь,  онъ,  какъ  ораторъ,  произносишь  какую-то  рЕчь,  которой  подъ  видомъ  поэзіи,  какъ  Гомеръ,  Гезіодъ  и  Симонидъ,  или
 жадно  внимаютъ  его  слушатели.  Въ  задней  галереЕ  сидитъ  подъ  видомъ  таинственных!  предсказаній,  какъ  Орфей,  Музей
 Гиппій  на  высокомъ  креслЕ,  какъ  бы  па  тронЕ,  окруженный  и  дрѵгіе  т.  п.,  именно  изъ  страха  возбудить  противъ  себя
   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461