Page 454 - Из_лекций_заслуженного_профессора_доктора_прав_ПГ_Редкина_по_истории_философии_права_в_связи_с_историей_философии_вообще__Т_1-7_Т_3
P. 454
плату. Что же ты думаешь найти въ немъ и ч мъ хочешь сдѣ - рить твою душу этому иностранцу-ириптельцу (Протагору).
ѣ
латься, выучившись у него, ибо еслибъ, напр., самъ ты по- Напротивъ, ты вотъ пришелъ ко мнѣ рано утромъ, и вмѣсто
шатъ учиться къ скульптору Фидію, то, конечно, съ т мъ, чтобы того, чтобы посов товаться со мною, ввѣ ряться ли тебѣ или
ѣ
ѣ
и самому сдѣлаться скульпторомъ? Чтб такое ІТротагор^" нѣ тъ Протагору, прямо говоришь, что ты рѣшилъ идти къ нему
I иппократъ. Его называю™ софистомъ, и я хочу учиться съ т мъ, чтобъ онъ принялътебя въ число своихъ учениковъ,—
У него, чтобы самому сдѣлаться софистомъ. къ ѣ Протагору, котораго, по словамъ твоимъ, ты вовсе не
Сократъ. Но, конечно, ты хочешь учиться у софиста Про- знаешь и котораго хотя и называешь софистомъ, но вовсе
тагора не съ тѣмъ, чтобы самому выступить учителемъ, а съ не зная, чтб такое софисте.
г мъ, чтобы образовать себя. Но мнѣ кажется, что ты, а- Гиппократг. Кажется, все в рно, чтб ты теперь сказалъ.
н
ѣ
ѣ
мереваясь вв рить свое образованіе, т , е . образованіе души Сократъ. Не есть ли софисте торговецъ такими товарами,
ѣ
своей, софисту Протагору, даже не знаешь ни о - к о м ѵ ввѣ - которые питаютъ душу?
т
/ Г І ™ ко вреду? ™ Т ° - К 0 б л а г У л и э т о « * * послужить, ' Гиппократг. Развѣ душа чѣмъ-нибудь питается?
С В 0 Ю
Д У Ш У ;
же
или
J
Гиппократг. Мнѣ кажется, что я это знаю Сократъ. Очевидно, она питается ученіемъ. Вотъ почему
Сократъ. Такъ скажи, чтб такое софиста? и надобно остерегаться, чтобы софиста не обманулъ насъ вос-
Гиппократг. Софистъ-это, какъ показывав™ самое на- хваленіемъ того товара, который онъ продаете. Подобно тор-
ѣ
звание, есть челов къ, обладающій познаніями. гагаамъ съ стными припасами и напитками, которые сами
ѣ
не знаютъ, полезно или вредно для тѣ ла, для т леснаго
ѣ
об-га Е С Л И б Ъ Н а С Ъ С І ф 0 С И Л И ' Н а " Р ' к а к и м и познаніями здоровья тб, чтб они продаютъ, какъ не знаютъ того и тѣ ,
обладав™ живописецъ, то мы отвѣчали бы-познаніями, нуж- кто покупаете ихъ товаръ, кромѣ развѣ врача и гимнаста,
ными для гіисанія картинъ. Но еслибъ кто спросилъ штоъ - но тѣмъ не менѣ е восхваляютъ свой товаръ: такъ восхваляютъ
ы Т е м Т В а Ш Я т ° ' софиста?—то чтб бы мы отвѣ - свое ученіе и т , которые разъ зжаютъ по городамъ, а между
б , а д а е т ъ
ѣ
ѣ
У т мъ и сами они не знаютъ, и не знаютъ покупатели этого
ѣ
Типпократъ. Познаніями, нужными для того, чтобы обра- товара, полезенъ ли онъ, или вреденъ для здоровья душевнаго,
зовать хорошихъ ораторовъ, ум ющихъ хорошо говорить.
ѣ
кромѣ только врача душевнаго, который это знаетъ. Итакъ
Сократъ. О чемъ же говорить? О томъ, конечно чтб если ты знаешь, чтб полезно и чтб вредно въ ученьи софи-
знаетъ самъ учитель: какъ напр, обучающій играть на лирѣ стовъ, то ты можешь безъ опасности для себя, для своей
учить хорошо говорить о томъ искусств , которому онъ обу- души, заплатить Протагору, какъ и всякому другому софисту,
ѣ
чаете. Что же это такое, что знаетъ софисте, и чтб онъ мо- за уроки и обучаться у нихъ; если же этого не знаешь, то
жетъ сообщить другимъ? остерегайся подвергать опасности тб, чтб всего драгоцѣ нн е
ѣ
Гиппократг. Этого я уже не могу тебѣ сказать. для челов ка, потому что опасность при покупкѣ уроковъ
ѣ
Сократъ. Но понимаешь ли теперь, какой опасности ты гораздо бблыиая, нежели при нокупкѣ съ стныхъ припасовъ
ѣ
хочешь подвергнуть душу свою? Еслибъ ты хотѣ лъ ввѣрить и напитковъ; ибо кто купите съѣ стные припасы или на-
Т 0 е т ѣ л о ( ^ р и м ѣ р ъ свое т лесное здоровье какому- питки, тотъ, прежде ч мъ съ стъ или выпъетъ ихъ, можетъ
ѣ
ѣ
ѣ
в р а л У)' т о развѣ не посовѣтовался бы ты прежде съ положить ихъ въ какой-нибудь м шокъ или сосудъ, и, при-
ѣ
своими друзьями и родными? О томъ же, чтб гораздо важн е несши домой, спросить свѣ дущихъ людей объ ихъ качеств .
ѣ
ѣ
т ла, о гвоеи душ , отъ здоровья или болѣзни которой зави- Ученіе же не можетъ быть положено въ м шокъ или сосудъ
ѣ
ѣ
ѣ
сите все твое будущее счастіе или несчастіе, ты не посов - и принесено домой, а оно воспринимается, усвоивается прямо
ѣ
товался ни съ отцомъ, ни съ друзьями твоими, можно ли ввѣ -