Page 372 - Умственное_и_нравственное_развитие_детей_от_первого_проявления_сознания_до_школьного_возраста_RemovePdfPages
P. 372

— 356 —

   въ кругъ вмѣсто него коршуномъ. Другая игра въ коршуна исполняется
   нѣсколько иначе.
        2) Коршунъ. Играющіе становятся въ рядъ, кладутъ другъ другу руки
   на плечи и такимъ образомъ составляютъ плотную цѣпь; это птенчики,
   которыхъ охраняетъ насѣдка, стоящая впереди ихъ Коршунъ ходитъ подлѣ
   и старается утянуть одного цыпленка изъ длинной цѣпи. Насѣдка отбивается
   отъ коршуна, защищая распростертыми руками своихъ цыплятъ. Пойманный
   цыпленокъ становится коршуномъ, а коршунъ идетъ на его иѣсто.
        3) Горѣлки. Играющіе становятся парами одна за другою; впереди всѣхъ
   стоить тотъ, кто горитъ; когда онъ скажетъ: гори, гори ясно, чтобы не по­
   гасло, взглянь на небо—птички летятъ! и при этомъ ударитъ три раза въ
   ладоши, то первая пара бѣжитъ—одинъ по правую, а другой по лѣвую
   сторону горящаго, который старается поймать одного изъ нихъ, прежде чѣмъ
   они успѣютъ опять схватить другъ друга за руки. Если это ему удастся, то
   онъ становится съ тѣмъ, котораго поймалъ, въ заднюю пару, а непойманный
   становится горѣть на его мѣсто.
        4) Макъ. Играющіе, взявшись за руки, становятся въ кружокъ; въ
   серединѣ садится хороводникъ. Играющіе ходятъ­ кругомъ и поютъ:

                               Дй, на горѣ макъ, макъ!
                               Подъ горою бѣлъ, бѣлъ!
                               Ахъ вы макп­маковочки,
                               Золотыя головочки,
                               Станьте вы въ рядъ,
                               Спросимте про макъ.

        Играющіе останавливаются и .спрашиваютъ у хороводника. „Сѣяли­ли
   макъ?" Хороводникъ отвѣчаетъ: „Только землю вспахали". Дѣти поютъ ту­же
   пѣсню, потомъ спрашиваютъ: „Сѣяли­ли макъ?—„Сѣяли".—Послѣ каждаго
   отвѣта поютъ пѣсню и спрашиваютъ послѣдовательно: Взошелъ­ли макъ?—
   Всходитъ! — Зацвѣлъ­ли макъ? ­ Зацвѣлъ. — Поспѣваетъ­ли макъ?—Поспѣ­
   ваетъ. — Поспѣлъ­ли макъ? — Поспѣлъ; сбирайтесь отряхать. — Хороводникъ
   вскакиваетъ и старается выбѣжать изъ круга; если не успѣетъ, всѣ броса­
   ются на него и трясутъ его. Хороводникъ долженъ ударить три раза кого­
   нибудь по счету; тогда всѣ отступаются отъ него, и ударенный дѣлается
   хороводникомъ.
        5) Волкъ. Одинъ изъ играющихъ, волкъ, прячется: прочіе, овцы, ищутъ
   волка и, какъ только увидятъ его, сейчасъ­же разбѣгаются, куда кто можетъ:
   Волкъ старается ловить овецъ, которыя, будучи пойманы, сами дѣлаются
   волками.
        6) Пятнашки. По жребію рѣшаютъ, кому изъ играющихъ ловить, пят­
   нать другихъ. Всѣ разбѣгаются въ разныя стороны, а ловящій гонится за
   ними и старается дать настигнутому легкій ударъ ладонью и отбѣжать, по­
   тому что запятнанный можетъ тотчасъ­же въ свою очередь запятнать его.
   Иногда назначается домъ, въ которомъ преслѣдуемые, въ случаѣ опасности,
   могутъ укрыться: въ дому пятнать нельзя.
        7) Квартиры мѣнять. Всѣ садятся на стулья въ кружокъ, а одинъ изъ
   играющихъ стоитъ посреди, слѣдовательно однимъ стуломъ меньше числа
   играющихъ. „Квартиры мѣнять!" кричитъ средній, какъ только всѣ усядутся.
   Играющіе вскакиваютъ въ ту же минуту, и каждый изъ нихъ долженъ занять
   новое мѣсто. Средній тоже старается сѣсть на стулъ. Кто остался безъ стула,
   тотъ становится въ середину. Эту игру можно назвать также въ „Свои со­
   сѣди" и тогда нужно измѣнить ее слѣдующимъ образомъ. Тотъ, кто стоитъ
   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377