Page 15 - Что и как читать детям. Критико-библиографический ежемесячный журнал
P. 15
— 13
бранное должно быть просто и доступно безъ переделки. Переделка не
допускается, что надо признать очень правильными Для детей же средняго
и младшаго возраста, разумеется, необходимо иметь свою спецьальную ли
тературу. Но редакщя «Нашей библютеки» отрицаетъ ее нацело, хотя и
говоритъ деликатно, что къ ней „она относится съ большою осторожностью*.
Что же въ первую голову выбрано въ «Нашу библиотеку*? Изъ 17
выпущенныхъ книгъ имеется 3 для младшаго возраста (по определенью
редакщи отъ 7—9 летъ), 6 для средняго (10—11 летъ), 5 для старшаго
(12—13 летъ), иЗ— для юношества (14—16 летъ).
Для младшаго возраста имеются книги:
Мишенька Топтыгинъ (см. нашъ журналъ № 3 стр. 13).
Бр. Гриммъ. БелоснЪжка и Розочка. Сказка (31 стр. нерев. Е. М.
1911 г. Ц. 3 к.) Очень известная сказка; напечатана крупнымъ четкимъ
шрифтомъ.
Розеггеръ. Разсказы для детей младшаго возраста. (<SO стр. съ рис.
перев. съ немец. Е Самуиленко. 1910 г. Ц 10 коп.). МаленькШ сборникъ
перев. съ немец. Е Самуиленко. 1910 г. Ц 10 коп.). МаленькШ сборникъ
заключаетъ въ себе 4 прелестныхъ разсказа. Однако, они вЬроятно и были
________________ -_______ W4 гч
_
ТГ Г\т Ж ТТ Т Ж
X
— _
>
написаны авторомъ именно спещально для д етей, но для детей несколько
более старшаго возраста, а именно 8—10 летъ. Все разсказы написаны
очень искренно, просто и действительно художественно-правдивы. Сбор
никъ этотъ хочется горячо рекомендовать для детей 7 10 летъ.
Затемъ следуютъ 6 книгъ для детей средняго возраста.
Розеггеръ. Зимше вечера. (56 стр. Съ рис. Перев. съ нем. Е. ( амуи-
ленко. 1910 г. Ц. 10 к.). Содержите фантастическую сказку и одинъ
маленькШ разсказъ—путевыя воспоминашя.Сказка „Боярышниковый посохъ"
немецкая, очень добродетельная, но странная, и вся фантастическая ся
сторона и взрослому неясна. Талантливый же правдивый разсказъ о путе-
шествш ночью въ карете вместе со старикомъ, перевозившимъ трупъ жены
своей въ виде пассажира—врядъ ли годится для детей указаннаго воз
раста. - _ Пл»по
Очень недурна другая книжечка того же автора: Розеггеръ. Подпа-
сонъ (8 стр. перев. Чарнолусской 1910 г. Ц. 1 к.) Очеркъ рисуетъ тяже
лую жизнь молодого беднаго подпаска среди австрШскихъ крестьяне
Две прекрасный книги С. Аксакова—Первая весна въ деревнъ ( .
стр. 1910 г. Ц. 8 к.) и Очеркъ зимняго дня. Буранъ. (26 стр. 19Ю г.
ц. 3 к.), изъ которыхъ первая представляете собою отдельную главу изъ
знаменитой книги «Детсше годы Багрова внука».
Значительно менее удачна книга Родники—Соорникъ Составленъ изъ
произведенШ русскихъ и иностранныхъ писателей (111 стр. 1010 г. Ц.юк.).
Сборникъ действительно посвященъ описашю воды, родниковъ въ очер-
кахъ, сказкахъ и стихахъ. Туте стихотворенья Шиллера, Полонскаго, * а -
кова и др. поэтовъ, длинная переводная сказка Петерсена «Пльза» иотры-
вокъ изъ «Записокъ Ружейнаго охотника»—«Воды» С. Аксакова, послъд-
нШ очеркъ имеете характеръ научно-популярнаго, но весьма неудаченъ.
Почтенное имя автора не должно было бы покрывать очень устарелаго
описанья, сильно устарелаго, какъ но содержашю, такъ и по форме.
Туте есть и фактическья неточности и совсемъ неудооныя выраженья.
Такъ, напр., на стр/12-ой «Въ последнемъ случае необозримые, оезко-