Page 43 - Из_лекций_заслуженного_профессора_доктора_прав_ПГ_Редкина_по_истории_философии_права_в_связи_с_историей_философии_вообще__Т_1-7_Т_3
P. 43
отказаться отъ своихъ предположены и отъ выводовъ изъ нихъ. ности, что теперь Герміона отдаете ему свою руку и сердце.
При этомъ Сократъ заставляете своихъ собес дниковъ предпо- Вм сто того Герміона осыпаете Ореста проклятіями и, чтобы
ѣ
ѣ
ложить, что тб, чтб ими считается уже общеизвѣстнымъ и соединиться съ ІІирромъ, котораго она не переставала любить
в рнымъ, вовсе не извѣстно и не доказано; отправляясь такимъ уоиваетъ себя. Тогда-то Орестъ произносите слѣдующія слова,
ѣ
образомъ отъ ихъ незнанія, онъ старается—или отрицательно выражающія его иронію надъ своей судьбой, надъ тѣмъ, какъ
обличить ихъ въ незнаніи, или же положительно возвести ихъ иосмѣялись надъ нимъ боги: „Grâce aux dieux, mon malheur
отъ незнанія къ знанію, ко всеобщимъ понятіямъ. passe mon espérance! Oui, e te loue, oh ciel, de ta persévé-
j
Свою иронію употреблялъ Сократъ даже и противъ самого rance! Appliqué sans relâche au soin de me punir, au comble des
себя, нер дко признаваясь, что онъ не знаетъ того или дру- douleurs tu m'as fait parvenir... E h bien! j e meurs coûtent
ѣ
в
гого. Но это сознаніе въ собственномъ незнаніи и ъ незыаніи et mon sort est rempli". ?
со стороны другихъ вовсе не имѣло того значенія, какое Накопецъ еще иное зпаченіе имѣетъ такъ-называемая ро-
впослѣдствіи придалъ ему скептицизмъ той философской школы, мантическая иронія, которую изобразил нѣмецкій философъ
которая называется новой академіей; а именно—будто это было Фридрихь Шлегель въ своемъ романѣ : „Люцинда". Особенное
сознаніе со стороны Сократа въ абсолютномъ незнаніи, т.-е. отношеше ко всему, изображенная Шлегелемъ геніальнаго
будто это значило отрицаніе съ его стороны возможности для субъекта есть та точка зр нія, стоя на которой, романтическая
ѣ
челов ка знанія вообще. Напротивъ, это сознаніе въ незнаніи иронія возвышается надъ всѣмъ, чтб признается людьми закон-
ѣ
имѣло у Сократа значеніе или протеста противъ нритязанія ным^ справедливы» и вообще нравственным. Такъ Шлегель
другихъ на мнимое знаніе, или же значеніе уб жденія, что и между прочимъ, говоритъ: „ Я - т о т ъ , кто посредствомъ своего
ѣ
оиъ самъ, какъ и всякій человѣкъ, не достигаете» полнаго, связ- развитого мышленія можете превратить въ ничто все положи-
наго, ц лыіаго знанія. Въ посл днемъ-то смыслѣ Сократъ и тельное, опредѣленное: право, нравственность, добро и т. д. И
ѣ
ѣ
говорилъ, что только божество мудро, челов ческая же мудрость я знаю, что если что-либо покажется мнѣ добрымъ, хоро-
ѣ
маловажна или же вовсе ничтожна. шимъ, я могу также извратить и его. Я сознаю себя влады-
Замѣтимъ, что изъ новыхъ писателей Вольтеръ говорить: кою всего этого положительнаго, опредѣленнаго; я могу при-
„теперь иронія есть не что иное, какъ насм шка (raillerie)". знать и не признать его д йствія. Все признаю я истиинымъ
ѣ
ѣ
Однакоже это не совс мъ в рно; иронія употребляется теперь поскольку мнѣ это теперь нравится". Такимъ образомъ эта
ѣ
ѣ
не въ значеніи просто насм шки, а она есть особая реториче- иронія есть игра со всѣмъ: для субъективности и тъ ничего
ѣ
ѣ
ская фигура: именно, когда челов къ говоритъ противное тому, серьезная; она принимаете что-либо за серьезное, но потомъ
ѣ
чтб слѣдуетъ подъ выраженными имъ словами понимать его снова уничтожаете и можете превратить все въ призракъ;
слушателямъ. всякая истина разр шается въ ничто или въ пошлость; все
ѣ
Напримѣръ, въ трагедіи Расина: „Andromaque", Орестъ, серьезное есть въ то же время и несерьезное, шутка.
сынъ Агамемнона, влюбляется въ Герміону, дочь прекрасной Слово мэевтика (утго-ащ) собственно значитъ повиваль-
Елены. Герміона не любить его, а любить эпирскаго царя Пирра. ное, родовспомогательное искусство, акушерство; Сократъ го-
Пирръ также сперва любилъ Герміону, но потомъ измѣнилъ ей ворилъ о себ , что и онъ искусеиъ въ томъ, въ чемъ была
ѣ
и хотѣлъ жениться на вдовѣ Гектора, Андромах . Орестъ, искусна его мать; что и онъ, по примѣру своей матери, за-
ѣ
чтобы снискать себѣ любовь Герміоны, думаете угодить ей нимается также родовспомогательнымъ искусствомъ; онъ какъ
т мъ, что убиваете Пирра при самомъ его бракосочетаніи съ и повивальная бабка, сперва старается узнать, кто изъ его
ѣ
Андромахой. Затѣмъ онъ приходите къ Герміонѣ сказать ей, с.іупіателей чревата знаніемъ истины и готовь родить ее на
что Пирръ убитъ, и что она отомщена, въ твердой ув рен- свъгъ; затѣ мъ, какъ повивальная бабка ум етъ помочь ро-
ѣ
ѣ