Page 140 - 000199_000009_003613470
P. 140
128 В. Н. ТАТИЩЕВЪ.
берутся и едва сыщется, чтобы татарское простое, не говорю
ученыхъ, письмо разумѣть и самъ совершенно написать могъ;
да большая часть и по русски написать не умѣютъ. Другіе
для письма на тѣхъ языкахъ берутся татары и калмыки, не
умѣющіе по русски, безъ котораго переводчику никакъ пра-
вильно переводить нельзя и ни единъ не знаетъ, то никогда
надѣяться нельзя, чтобъ правильно перевели, коль же паче,
когда который сплутать похочетъ, то судія, повѣря оному,
невѣдѣніемъ неправду и вредъ учинитъ. Наипаче же дѣло,
тайности подлежащее, едва можетъ-ли сохранимо быть по-
тому, что не одинъ, по два или три вмѣстѣ для перевода
писемъ употребляются. А наипаче магометане закономъ ихъ
обязаны въ пользу единовѣрцевъ клятву преступать и то въ
грѣхъ не почитаютъ, и видимъ, что у насъ при допросахъ
и переводахъ писемъ чрезъ употребленіе многихъ толмачей,
а болѣе магометанъ, часто прежде времени открывается и
изъ того не малые вреды и бунты происходили. А ежели
бы изъ хорошихъ людей и довольно въ обоихъ языкахъ на-
ученые люди (употреблялись), а наилучше когда бы шляхет-
ство, обученые въ оныхъ языкахъ люди, воеводами, судьями
и другими управителями были, то бъ весьма такихъ безпо-
рядковъ и народныхъ отъ ненравосудія обидъ и бунтовъ не
происходило и опасности не было». Въ виду того, что все
сказанное могло-бы показаться неубѣдительнымъ, Татищевъ
выставляетъ новое возраженіе: «у народовъ этихъ, кромѣ
татаръ и калмыковъ, нѣтъ полезныхъ наукъ и даже письма,
то многихъ учить не зачѣмъ, а для малаго числа учрежде-
ніе школы- — безполезпый убытокъ». Въ отвѣтъ онъ указы-
ваете на то, что письмена тѣхъ народовъ, у которыхъ они
существуютъ, могутъ быть полезны для Русской исторіи, а
гдѣ нѣтъ письменъ, тамъ можно найдти полезныя преданія.
Указываете также на возможность объясненія изъ инородче-
скихъ языковъ географическихъ названій разныхъ мѣстно-
стей русской земли, что важно для нониманія древней исто-
ріи; названія указываютъ на то, какой народъ жилъ прежде