Page 137 - 000199_000009_003613470
P. 137

В.  Н.  ТАТИЩЕБЪ.                  125

   какъ тѣ   предки наши, и   не болѣе  бы  въ  томъ нужды видѣ-
   ли,  то правда,  что  по тогдашнему ихъ состоянію    такъ каза-
   лось  имъ  и  подлинно могло быть довольно,  но потомъ видимъ,
   что тѣ  языки   не долго  въ своей   силѣ  пребывали  и  стали
   умножаться,   какъ  то  изъ одного  языка многіе  произошли   и
   отъ повреждешя    своихъ  языковъ  одного отродья люди одинъ
   другаго разумѣть   не  стали».  На вопросъ;   сколько  языковъ
   и какіе были при столпотвореніи     и какіе  языки происходятъ
    отъ нихъ, Татищевъ отвѣчаетъ,     что  это неизвѣстио;  но до-
   стовѣрно,  что многіе  языки произошли отъ одного и что люди
   одного происхожденія     приняли  по   обстоятельствамъ  языкъ
   другаго.  Въ примѣръ приводятся     языки славянскіе,  которые
    «такъ далеко   другъ  отъ друга раздѣлились,   что  одинъ дру-
   гаго  безъ довольнаго ученія    или долговременной привычки
   разумѣть   не можетъ>. Отсюда выходить ясный вопросъ; «Ка-
   кимъ случаемъ сіе раздѣленіе    и разность  въ языкахъ учини-
   лась»? Въ отвѣтъ Татищевъ указываетъ      пять способовъ,   ко-
   торыми произошло     это раздѣленіе:  1)  «когда  они которымъ
   народомъ овладѣли;    1)  2)  если  ими  кто  силою  или  инымъ
   случаемъ обладалъ;   s) 3)  по сосѣдству  и обхождение съ дру-
   гими народы;    3) 4)  собственно  отъ неразумія   пользы  или
   вреда,  .  паче  же  отъ  незнанія  граматическихъ правилъ;  4)
    б) нуждою  ко умноженію:   каковыхъ   именъ прежде не имѣлъ
   языкъ  умножаютъ»    5).  Всѣ  эти замѣчанія  не могутъ однако
    побѣдить старовѣрскихъ сомнѣній,   и  вотъ  снова является во-
   просъ: нужно-ли учиться языкамъ,     а  въ особенности латин-
   скому,  когда  многіе  благочестивые люди   считаютъ изученіе
   языковъ  противнымъ нисанію,     гдѣ  сказано:  «смѣсишася  во
   языцѣхъ   и  навыкоша дѣломъ    ихъ» (не. 105),   да  и у  насъ


       ')  Такъ  въ русскій  языкъ  вошли  слова фпнскія.
       2 ) Въ русскомъ  слова татарскія.
       3) Такъ  иногда  безъ  нужды  у  насъ  слова  нѣмецкія.  ггеческ  : я  п  ла-
    тннскія.
       ■') Этимъ  наивнымъ  способоыъ  Татпщевъ  объясняетъ  діалектическія
    особенности:  польское  dz,  rz,  (носовое)  —русское  нолногласіе.
       5) Греческія  —дерковныя,  европенскія  —касающіяся  наукъ.
   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142