Page 368 - Руководство_к_преподаванию_химии_Текст__Сочиненное_Александром_Шерером_надворным_советником_Императорской_академии_наук_екстраординарным_академиком_С_немецкаго_перевел_надворный_советник_Василий_Джунковский_Ч1_Содер
P. 368
во всѣ извѣстпнѣйшіе языки, на Россій-
ской. Чтобы Рускому языку не здѣ-
лаітіь при томЪ насилія, нельзя было
избѣжагпь сего; ибо онЪ долженЪ при-
нять піакія наименования, кои еще не
существовали и словообразования, кои
сначала должны являться странными,
кои даже, чрезЪ случайное ихЪ сход-
ство, иногда напоминаютЪ слова обы-
кновенной жизни, и м ѣ ю щ і я совсемЪ
другое значеніе. Всѣ сіи неминуемыя
непріятносіпи могутЪ быть у с т р а н е -
ны токмо посредствомЪ общей к р и т и -
ки и послѣдующаго потомЪ согласія.
Но цѣль сего общаго принятія не вЪ
томЪ состоитЪ, чтобы такую номен-
клатуру ввести вЪ кругЪ обыкновенной
жизни. Такая ошибка могла бы даже
имѣ ть вредныя послѣдствія. Предложе-
•ніе науки птребуегпЪ особлиіваго образа
выраженія, который вЪ обыкновенной
жизни показался бы смѢшнымЪ или пе-
дантскимЪ. ИтакЪ да о с т а н у т с я вЪ
кругу обыкновенной жизни ходящія иа-
именованія непремЬнными, на прим.
КВЙСЦЫ, нашатырь и проч. Если языки, -
,,говорипіЪ Лаьоазье, с у т ь нодлинныя