Page 346 - 000199_000009_003613470
P. 346

334                     С.  В.  ЕШЕВОКІЙ.

   и  услышалъ   только  школьное   объясненіе,  что  такое  agvr
   publicus.  Внѣшяость   изложенія  самая печальная   и   вполнѣ
   соотвѣтствуетъ содержанію;    начальный^   неприглядный   ста-
   рикъ  съ  зачесанными сзади на лобъ    жидкими волосами,   го-
   ворить убійственно   монотоннымъ, однообразиымъ      голосомъ.
   Я  зналъ прежде,   что  отъ Раумера,  какъ профессора, ждать
   много нечего,   но  такого чтенія  все-таки не ждалъ.
        «Ранке ироизводитъ также впечатлѣніе       непріятное,  но
   въ другомъ совершенно родѣ. Слушателей у него также мало;
   развѣ   немного   побольше ,  чѣмъ  у Раумера.    Онъ  читаетъ
    новѣйшую   исторію   съ  1813  г.  и  въ январѣ   читалъ  еще
    только  о событіяхь  съ Калишскаго трактата между Россіею
    и Пруссіей.  Въ аудиторію  вошелъ   низенькій  господинъ еще
    не  очень старый,  на  которомъ   все  платье  какъ-то  лѣзетъ
    кверху,  отвороты сѣраго  жилета поднялись   изъ-за воротника
    сюртука,  сѣрые брюки лѣзутъ     вверхъ  по сапогу.  Я  очень
    удивился,  когда этотъ господинъ взошелъ на каѳедру и усѣлся
    тамъ:  я  никакъ  не воображалъ  знаменитаго историка въ та-
    комъ видѣ.  Еще   болѣе  удивленъ былъ    я при первыхъ    его
    словахъ. Дѣло  шло   о  самыхъ простыхъ,  нисколько  не пате-
    тическихъ предметахъ: о движеніи прусской и русской армій
    въ началѣ кампанііі   1813  г. Но надобно было впдѣть, какіе
    жесты выдѣлывалъ Ранке     на каеедрѣ   и  не одними руками,
    а всѣмъ тѣломъ:   голова закинута назадъ,   глаза жмурятся   и
    закатываются,  одна рука поднята кверху,    другая протянута
    впередъ  и судорожно   ловитъ что-то,  голосъ  то замираетъ п
    почти совсѣмъ   теряется,  то переходить въ отрывистыя    вос-
    клицанія,  и  все  это затѣмъ,  чтобы  сказать,  что  союзныя
    войска или армія Блюхера отстудили по такому-тонаправленію.
    Вся лекція  или лекціи  прошли   въ подобномъ кривляніи,   по-
    ражающемъ    весьма пенріятно. Того и глядишь,   что онъ опро-
    кинется со стуломъ   или  вывихнетъ себѣ руку,   до такой сте-
    пени неестественны его размахиванія руками. Ранке прино-
    ситъ съ собиіо  тетрадь,  но  не  смотритъ въ нее,  что впро-
    чемъ для  него  и  невозможно.  Его фраза   неправильна,   не-
   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351