Page 298 - Передуманное_и_пережитое_RemovePdfPages
P. 298

— 294 —
   сказать, что за три ì?ñÿöà пребыванія моего за границей
   я не получила пи единаго наыека въ этомъ направленіи.
      Но возвратимся къ нити разсказа: какъ ни бодро чув­
   ствовала я себя физически и нравственно, но равнодушіе
   проходившей публики ужасно огорчало меня; правда, книга
   въ роскошномъ ïåðåïëåò? лежала теперь на ïþïèòð?, на
   которомъ не было ни пылинки, и я безотлучно ñèä?ëà
   ïîäë?, готовая давать всякаго рода разъясненія, но при
   ней не было ни âûâ?ñêè, ни объявленій, ни брошюръ, и
   никто не обращалъ на нее ровно никакого вниманія. Злобио
   и презрительно ñìîòð?ëà я на эту иидиферентную толпу.
   Лица прохожихъ казались ìí? положительно глупыми и
   тупыми: съ ïîñîëîâ?âøèìè отъ выставочнаго утомленія
   глазами, съ крупными каплями пота на лбу, они какъ­то
   безсмысленно стремились впередъ, почти не глядя по сто­
   ронамъ. Особенно á?ñèëè меня барышнп, которыя, заслы­
   шавши звуки органа, неумолкаемо терзавшаго слухъ въ
   нашемъ русскомъ îòä?ë?, начинали кривляться, немножко
   подплясывать и кокетничать съ своими кавалерами, âì?ñòî
   того, чтобы обратить вниманіе на книгу           «Что читать
   народу».
      Огромный ì?äíûé Будда попрежнему ñìîòð?ëú на меня
   съ иронической улыбкой, и я продолжала чувствовать на
   ñåá? презрительный взглядъ его узкихъ глазъ.
      Наконецъ я получила отъ переводчика изъ Петербурга
   рукопись, на которую возлагала âñ? свои надежды. И ä?é-
   ствительно, какъ было требовать отъ французовъ вниманія
   къ êíèã?, составленной на íåâ?äîìîìú ÿçûê? и съ ïåâ?-
   домымъ заглавіемъ? Я несказанно обрадовалась этому давно
   жданному переводу.
      Болыпе всего, безспорно, мучило меня то обстоятельство,
   что у книги í?òú жюри. Почему существуетъ оно и для
   бумаги, и для ваксы, и для платковъ, и для неразбивающихся
   статуй; и только этотъ безкорыстный трудъ многихъ и мно­
   гихъ годовъ остается íåçàì?÷åííûìú? Я обращалась í?ñêîëü-
   ко разъ съ этимъ къ генеральному комиссару Андрееву,
   но онъ съ потухающимъ взглядомъ умирающаго ÷åëîâ?êà
   îá?ùàëú ìí? устроить все, какъ ñë?äóåòú, и на другой же
   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303