Page 101 - Бабушкины уроки. Соч. Ишимовой 1859
P. 101
— 87 —
Бабушка. Воевода значить начальникъ войска,
а Претичъ — имя его.
Гени. Какое смѣшное имя —Претичь!
Соня. Вѣдь это Славянское имя, Гени. Ну что
же, бабушка, Претичь хорошо защитилъ Кіевъ
отъ Печенѣговъ?
Бабушка. Да вотъ то-то и бѣда, что онъ не
могъ защитить его! Онъ стоялъ съ войскомъ не
на томъ берегу Днѣпра, гдѣ лежитъ Кіевъ, а на
другомъ, противъ Кіева. Печенѣги же подошли
к*ь Кіеву съ той стороны, гдѣ не было войска и
окружили весь городъ такъ, что Кіевляне не могли
и дать знать Претичу, что къ нимъ пришли не-
пріятели.
Соня. Бѣдные Кіевлянеі Что же теперь сдѣ-
лали они?
Бабушка. Они не знало, что и дѣлать, и вотъ
тутъ-то и отличился тотъ мальчикъ, о которомъ
я говорила вамъ.
Гени. Что же онъ сдѣлалъ, бабушка?
Бабушка. Онъ надѣлъ точно такое платье, ка-
кое носили Печенѣги, взялъ въ руку уздечку и
вышелъ изъ города, будто бы для того, чтобы
искать свою убѣжавшую лошадь.
Гени. À у него въ самомъ дѣлѣ убѣжала ло-
шадь, бабушка?
Бабушка. Нѣтъ, онъ это выдумалъ, чтобы