Page 101 - Бабушкины уроки. Соч. Ишимовой 1859
P. 101

—   87  —

       Бабушка.      Воевода   значить начальникъ войска,
    а Претичъ    — имя    его.
       Гени.   Какое смѣшное       имя —Претичь!
       Соня. Вѣдь     это Славянское     имя, Гени.    Ну  что
    же,   бабушка,    Претичь    хорошо     защитилъ     Кіевъ
    отъ Печенѣговъ?
       Бабушка.      Да  вотъ  то-то   и бѣда,   что   онъ  не

    могъ    защитить его! Онъ      стоялъ    съ войскомъ    не
    на  томъ берегу     Днѣпра,   гдѣ   лежитъ Кіевъ,     а  на
    другомъ,    противъ    Кіева.   Печенѣги    же   подошли
    к*ь Кіеву   съ той   стороны,   гдѣ   не было    войска   и
    окружили    весь  городъ   такъ, что Кіевляне не могли

    и  дать  знать Претичу,     что   къ  нимъ    пришли   не-
    пріятели.

       Соня. Бѣдные       Кіевлянеі   Что   же   теперь   сдѣ-
    лали они?
       Бабушка.     Они   не  знало,  что  и  дѣлать,   и вотъ
    тутъ-то    и  отличился    тотъ  мальчикъ,    о  которомъ
    я  говорила   вамъ.
       Гени.   Что   же  онъ сдѣлалъ, бабушка?
       Бабушка.     Онъ надѣлъ     точно   такое платье, ка-

    кое  носили    Печенѣги,    взялъ   въ  руку   уздечку   и
    вышелъ     изъ   города,   будто   бы   для  того, чтобы
    искать   свою убѣжавшую       лошадь.
       Гени.   À  у  него   въ  самомъ    дѣлѣ   убѣжала   ло-
    шадь, бабушка?
       Бабушка.      Нѣтъ,    онъ   это   выдумалъ,     чтобы
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106