Page 104 - Передуманное_и_пережитое_RemovePdfPages
P. 104

— 104 —
   íàì?ðåí³åìú îñâ?äîìèòüñÿ объ его çäîðîâü? и узнать объ
   ожидающей меня участи. Онъ âñòð?òèëú Льва Николаевича
   въ передней и объяснилъ ему ö?ëü своего ïîñ?ùåí³ÿ. Тотъ
   очень ïðèâ?òëèâî прпгласилъ его въ свой кабинетъ. Кабн­
   нетъ этотъ/ по словаыъ мужа моего, представлялъ пустую
   комыату съ кроватыо, двумя стульями, станкомъ, â?ðîÿòíî,
   для шитья сапогъ (такъ какъ Толстой выучился въ по­
   ñë?äíåå время шить сапоги) и узломъ á?ëüÿ съ углу.
      Левъ Николаевичъ просилъ передать ìí?, что сегодня
   ему несравненно лучше, что онъ íàì?òèëú быть у меня
   около трехъ часовъ и íåïðåì?ííî исполнитъ это íàì?-
   реніе.
      Получивши это èçâ?ñò³å во второмъ часу, я прёжде
   всего позвала кельнера и объяснила ему, что около трехъ
   часовъ ко ìí? ïð³?äåòú графъ Толстой и, чтобы въ то
   время, какъ онъ будетъ у меня, онъ никого не принималъ
   и говорилъ, что' меня í?òú дома. Я внушала ему все это
   такъ вразумительно, что, казалось, никакихъ èåäîðàçóì?³íñ
   произойти не можетъ.
      Какъ провела я эти два часа, затрудняюсь объяснить—
   пробовала читать, иисать, укладывать вещи въ дорогу,—ни­
   чего не выходило. Кончилось ò?ìú, что я по­вчерашнему
   ñ?ëà въ уголъ на кресло и, такъ сказать, îêàìåí?ëà.
      Въ пять минутъ четвертаго какой­то незнакомый ìí?
   старческій голосъ. явственно произнесъ: «Это номеръ 93?­­
   «Ихъ дома í?òú-'), îòâ?÷àëú солидно нашъ ваяшый кель­
   неръ. Я, какъ сумасшедшая, бросилась къ двери.
      Передо мной стоялъ ÷åëîâ?êú невысокаго роста, съ ши­
   рокимъ мускулистымъ лицомъ, съ длинною, муя­:ицкою не­
   чесанною бородою съ ïðîñ?äûî, въ поношенной ñ?ðîé áëóç?,
   опоясанной кожанымъ поясомъ, въ широкихъ ñ?ðûõú ша­
   роварахъ, спрятанныхъ въ сапоги самаго безобразнаго фа­
  і сона (â?ðîÿòíî, собственнаго íçä?ë³ÿ) и въ узкомъ, поры­
   æ?ëîìú папьто нараспашку. Сходство съ портретомъ по­
   могло ìí? ð?øèòü, что это былъ Левъ Толстой. Онъ съ
   трудомъ сталъ стаскивать рукава своего узковатаго пальто.
   Я ä?ëàëà выразительные жесты келыюру, чтобы тотъ по­
   могъ ему, но напрасно. Онъ стоялъ съ лицомъ, выражаіз­
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109